В Японии разработали "ползающего" робота, способного проникать в труднодоступные места при дезактивационных работах на пострадавшем от аварии энергоблоке АЭС Фукусима.
Разработанное компанией Sugino Machine самоходное устройство перемещается на гусеничном ходу, используя ремень, обернутый вокруг комплекта колес. Оператор может управлять роботом на безопасном от загрязненной территории расстоянии до 100 метров, контролируя обстановку в режиме реального времени с помощью встроенной камеры.
После Великого землетрясения в восточной Японии и вызванного им цунами 11 марта 2011 года на станции Фукусима произошла авария, после которой запланирован вывод АЭС из эксплуатации. "Это первый радиоуправляемый робот в Японии, который может попасть в любой закоулок разрушенных зданий. Мы намерены использовать его в работах по дезактивации АЭС Фукусима", - сказал официальный представитель Sugino Machine.
Робот длиной 110 сантиметров, шириной 70 см и высотой 80 см является более компактным, чем обычно используемые для подобных работ аппараты. Преодолевая завалы мусора и перемещаясь через трещины он способен добираться до места работы, а затем используя установленное на платформе сменное оборудование отсасывать пыль и грязь, удалять загрязнения струей воды высокого давления, а также выполнять другие задачи.
Самоходный аппарат способен нести нагрузка до 100 кг, имеет срок службы аккумуляторной батареи до пяти часов. Новый самоходный робот продается с октября, примерная стоимость около 10 миллионов иен ($ 86 750).
Компания Sugino Machine известна своими машинами для очистки методом высокого давления и режущим оборудованием, компания почти 50 лет занимается разработкой техники для работ на ядерных объектах, начиная со строительства первых атомных электростанций в Японии. Специалисты компании начали разработку робота для дезактивации в марте 2011 года, сразу после катастрофы на атомной станции Фукусима.
"Сегодня нам необходимы роботы, которые могут эффективно работать на месте аварий в загрязненных зонах, которые недоступны для людей в силу опасности нахождения в них", - сказал Хидеаки Сакаи, 57-летний менеджер отдела управления производством. "Мы намерены продолжить разработку новых технологий, чтобы способствовать процессу ликвидации последствий аварии после стихийного бедствия в Фукусиме".
Комментарии
(0) Добавить комментарий